2009年8月18日 星期二

不高興,請你說出來!!!

 U 老師  來公司也已經近半年了
 當了近半年的同事,當然有一定的熟識度和包容度
 但對於 U 老師 的幽默感,我還是一直覺得無法識應


 猶記得 N年前... 我家老闆 Edward 就曾向我聊過一些小八卦
 說某某先生和 U 老師很不對盤,很討厭 U老師 的幽默感...
 當時也只是笑笑聽聽而已~ 
 但這幾個月相處下來...  我也感同身受了...


 基本上,我自認為自己不是個小家子氣的女生
 僅管有許多次 U老師 開的玩笑都令我覺得不舒服
 我也未曾反應過...  總是一笑置之,讓它一切隨風而逝


 理由是什麼 ?
 因為我尊重他和 Edward 同輩,我覺得那是晚輩該有的分寸


 然而,今天我的反應不同了...
 ( 其實上回的 "瑞士事件" 我就想說了...  但我又忍下來...  )
 ( 因為當時有外人,我覺得不妥... )


*************************************************************************************


 今早的狀況是這樣的...


 我進公司後即下樓到對面的郵局去提款
 在路口巧遇正要進公司的 U 老師
 我開心地與他打招呼,並順口說:『 老師~ 你是搭幾路公車來的呀 ? 』
 
(因為我以前也都在這個公車站牌搭車,當時都搭 905. 906 之類的...)


 U 老師回:「 "38" ,跟你一樣~ 」


 我聽到後,以為自己聽錯了 ( 因為我印象中這的站牌完全沒有這路公車)
 我狐疑地再問了一次:『 什麼 ? 』


 U 老師仍是一本正經地回覆:「  "38" 啊~ ,跟你一樣~  」


 這下...  我聽清楚了~  而且馬上感到不舒服!!!


 試問自己對 U 老師 一向謙恭有禮
 對於他家人要由大陸申請來台乙事~  我更是無私地為他跑腿...
 ( 當然除了Edward 拜託我外... )
 ( 最主要是因為我覺得老師是日本人.... )
 ( 要一位日本人去跑台灣的行政機關實在是太為難了... 那還不如我去~ )
 


 然而此時此刻卻得糟受他那自以為是的不得體幽默感,真得令我極度的不快
 於是,我面無表情地向 U 老師 說:
 『 老師~ 你剛剛的幽默感很不禮貌,令人感到很不舒服 』


 老師說:「 呵~ 開玩笑的... 別生氣啦~ 」


 隨後,我以慎重的表情:
 『 希望以後別再發生了,我不喜歡你這種幽默感,它讓我覺得不被尊重!! 』


 回公司後,我向 國文哥 說了這事...
 我說:
 『 我覺得如果 老師 讓我感覺到不愉快,我應該說出來~ 』
 『 不然...  他可能總是覺得他的幽默感很幽默... 』


 當然,我還打算向 Edward 說此事... ( 應該是明天吧~ 今天大家都很忙~ )
 不是為了要告狀
 而是我覺得有必要讓 Edward 瞭解我和 老師 曾有這種情緒狀況...


 基本上,我說出口就不會一直斤斤計較了...
 除非 老師 真的白目到極點,總是在我的地雷區丟他的幽默感~
 那...  就只能繼續被我電了,哈~


*************************************************************************************


 


 會寫這篇文章不是為了抒發情緒,而是想說一個重點!!!!!!


 【 永遠不要不說出你自己的想法、情緒與感受 】


   因為你不說,對方絕對不會知道
   你說了,給對方改進、修正的機會
   從此,也比較不會再為了此事彼此不愉快了


 


 


 By KL~



2009年8月10日 星期一

日安憂鬱

 



 


 日安憂鬱】是本法國小說...
 若僅以書名而論...  原則上是屬於我會下手購買的書籍
 但還記得...  當時 ( 7 月初時 ),我在城邦書城下單時
 其實有特別將這本書至我的購物車中 cancel 掉...
 然而...  收貨時~
 這本【日安憂鬱】卻安穩地躺在紙箱中...
 很神吧?  其實不然...
 只因為糊塗的我並未確認購物車中確實無它的蹤跡,就慌亂下單
 才會不經意又購入了這本原本不想買的書籍...  呵~
 巧妙的是... 它卻是這回新貨入荷中最先被我完整啃食過的新書~


 上星期五,颱風假
 這是個最適合閱讀的好時機
 外頭刮風下雨,我卻懶洋洋窩在家裡...  吃著洋芋片、讀著【日安憂鬱
 一切的場景正 match 著書名 → 【日安憂鬱


 基本上我個人判定本身應該是有閱讀障礙方面的疾病  ( 笑~ )
 每回閱讀時,總是要花費比他人更多的時間才能將仔仔細細地搞定一本書
 所以,我原本是打算趁著颱風的 五、六 and 日,來結決此書
 熟料~  不到半個下午的時間,我看完了!?


 是沒錯!!! 它屬於短篇小說,僅有五萬多字...
 但這絕對不是最主要的原因~
 因為只要一進入這小說,就令人無法停下來...
 不斷地想窺探後續的故事發展~


 大體上是屬於抑鬱類的書籍
 描繪著人格特性間的扭曲與衝突
 我喜愛作者的文字演譯
 但這畢竟是本法國翻譯書
 我想譯者的功力亦不容小覷吧~


 有幾句話是我印象特別深刻地...
 晚上回家再 post 上來分享~



=++========================================


  文字 & 圖片 & 網址 皆轉載於『 城邦讀書花園-莎岡,日安憂鬱 』